Colombiana ayuda a crear el Diccionario Histórico de la Lengua Española
Este nuevo texto permitirá entender la historia y origen de las palabras del idioma.
El español es una lengua oficial en 23 naciones y en todas ellas no se habla de la misma manera. Por esta razón, La Real Academia de la Lengua Española tomó la decisión de elaborar un diccionario que logre recopilar los diferentes términos del idioma a lo largo de la historia y desde las diferentes naciones de habla hispana. (Estudiantes de la U. Nacional crean pilas orgánicas con residuos de plátano y aguacate)
Esta es una labor maratónica, ya que se estima que este diccionario esté listo para 2026 y se espera que cuente con más de 6.325 entradas. Como novedad, esta publicación no será impresa, una decisión que se tomó con el objetivo de tener un acceso más rápido a esta información y así poder comparar cada nueva palabra o la actualización de la misma. Para lograr esta meta, la Real Academia cuenta con un equipo de profesionales en el idioma y entre ellos se encuentra la colombiana María Betulia Pedraza, Máster en Lexicografía Hispánica de la Real Academia Española.
“Me siento muy honrada de poder participar en un proyecto de gran magnitud, quizás el más grande que tiene la RAE en años, justamente lo que se hace en este proyecto es un barrido histórico de las palabras de nuestra lengua y en ese sentido el hecho de que hayan tenido en cuenta la labor de los lexicógrafos en América Latina hace justicia a las voces en español, así que me siento muy privilegiada”.
Toda una experta en lengua española
Desde el 2008, la docente María Betulia Pedraza, participa en la elaboración de los diccionarios por lo que su trabajo es reconocido por la Real Academia de la Lengua. Para esta nueva versión, la bogotana que vive en Barranquilla y hace parte del cuerpo docente de la Universidad del Norte, enfrenta el reto de narrar la historia de cada una de las palabras del español, es decir, hacer un recorrido histórico y biográfico de diferentes términos.
Pedraza tiene un estudio de lexicografía desde el 2003, del Instituto Caro y Cuervo. Durante los últimos cinco años trabajó en la elaboración de un texto propio que es el Diccionario Panhispánico de la Administración Pública, en el que demostraron avances teóricos muy importantes para esa área del conocimiento.
La investigación será clave para desarrollar este proyecto
Uno de los retos que tiene la RAE para elaborar este diccionario es elegir adecuadamente el público al que estará dirigido. De este modo, se podrá construir una atmósfera y definir palabras y su contexto histórico. (Así te puedes inscribir para hacer servicio social estudiantil cuidando animales)
Además, se hará un barrido de lo que ha sido la lengua española a lo largo de la historia. También se debe definir qué información puede encontrar un usuario, tanto voces generales y también de campos especializados como la economía, los orígenes de estos términos y cuál ha sido su evolución histórica.
Si tienes alguna nota positiva que quieras compartir, escríbenos a: tunota@lanotapositiva.com